Unsere Leistungen

FACHÜBERSETZUNGEN

Sie wollen Fachtexte für Ihre Firma übersetzen lassen und suchen nach hoch qualifizierten Übersetzern?

Weiterlesen

SCHRIFTLICHE ÜBERSETZUNG

Nach Eingang der Kundenanfrage werden spezifische Projektanforderungen analysiert und Verfahren zur Anfertigung einer qualitativ hochwertigen und termingenauen Übersetzung eingeleitet.

Weiterlesen

LOKALISIERUNG

Die Lokalisierung ist komplexer als die reine Übersetzung. Sie dient der Positionierung des Inhalts im lokalen Kontext sowie der Anpassung eines Produktes bzw. einer Dienstleistung an die spezifischen lokalen Gegebenheiten und speziellen Marktanforderungen.

Weiterlesen

KORREKTURLESEN

Das Korrekturlesen umfasst die Textüberprüfung auf Terminologie-, Rechtschreib-, Grammatik-, Stilistik- und Formatierungsfehler. Unser professionelles Team von Linguisten sorgt dafür, dass die übersetzten Texte fehlerfrei sind.

Weiterlesen

DTP

DTP ist die Abkürzung für Desktop-Publishing und bezieht sich auf die Bearbeitung im Grafikbereich. Beim DTP kommen technische Lösungen für das visuelle Erstellen eines Layouts in unterschiedlichen Dateiformaten zur Anwendung. Hier finden Sie eine Liste der von uns genutzten Tools.

Weiterlesen

DOLMETSCHEN

Wir arbeiten mit erfahrenen Dolmetschern zusammen und können auf die unterschiedlichsten Bedürfnisse unserer Kunden eingehen: von Geschäftstreffen bis zu Tagungen, Messeveranstaltungen u. v. m.

Weiterlesen

UNSERE VORGEHENSWEISE?

SCHRITT 1

Sofort nach Erhalt wird der zu übersetzende Text einer eingehenden Analyse unterzogen. Dabei gilt unser Hauptaugenmerk dem Dateiformat, der Textart, dem Thema und Umfang sowie anderen für den Auftrag spezifischen Merkmalen.

SCHRITT 2

Anschließend vereinbaren wir mit dem Kunden verbindliche Projektkonditionen, Serviceleistungen, Preise, Termine, die Übergabe sowie Zusatzdienstleistungen. Alle Bedingungen werden in der Auftragsbestätigung (Purchase order) festgehalten und an den Kunden weitergereicht.

SCHRITT 3

Sobald diese akzeptiert worden sind, gelangt die Übersetzung zum Projektmanager (PM), der in erster Linie die Ausführenden auswählt: Übersetzer, Gutachter, Grafiker, Prüfer und Korrektoren. Damit stellt er das Projektteam zusammen. Der Übersetzungsprozess beginnt. Der für das Projekt zuständige PM bleibt in allen Projektphasen ständig in Kontakt mit dem Kunden.

SCHRITT 4

Nachdem der Übersetzungsprozess abgeschlossen worden ist, wird der übersetzte Text an den Kunden geschickt. Der Kunde erhält eine komplette Abrechnung und eine Rechnung für die Leistungen, die zu den bei der Auftragsplatzierung vereinbarten Konditionen und ggf. gemäß der abgeschlossenen Rahmenkooperationsvereinbarung erbracht wurden.

KONTAKT

noun_138329_cc

... besuchen Sie uns

ul. Czysta 2/6o, Wrocław, Polen

noun_103536_cc

... rufen Sie uns an

+48 71 785 95 84

+48 728 920 825

noun_96401_cc

... schreiben Sie uns

info@aploq.com

noun_50337

... via Skype

aploq.translations

WER SIND WIR?

Unsere Firma bietet das gesamte Spektrum an Sprachdiensten an. Die Übersetzungsbranche muss heutzutage umfangreiche Dienstleistungen erbringen können, die alle Aspekte rund um die Sprache abdecken. Kundenzufriedenheit steht für uns immer an erster Stelle. Daher setzten wir alles daran, um Sprachdienstleistungen auf höchstem Niveau anzubieten. Gibt es in der globalen Welt, in der Grenzen nur durch mangelndes Wissen und Inkompetenz gesetzt werden, etwas Wichtigeres als einen reibungslos ablaufenden Informationsaustausch? Übersetzungen in höchster Qualität sind der Schlüssel zur effektiven Verständigung, der „kommunikative Träume” wahr werden lässt.

NEWSLETTER

Please sign up for our newsletter to receive the latest information:

WARUM GERADE APLOQ?

  • Polnisch ist unsere Muttersprache. Gleichzeitig sind wir Linguisten, die Worte einfach mögen.
  • Wir übersetzen aus 25 Sprachen. Wir haben bereits Millionen von Wörtern übersetzt.
  • Wir sind flexibel und passen uns leicht den Anforderungen unserer Kunden an, egal ob Kleinunternehmen oder Großkonzerne.
  • Alle Übersetzungsprojekte werden vom zuständigen Projektleiter betreut.
  • Wir setzen spezialisierte Teams für Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Recht, Automobil und Technik ein.
  • Die Projekte werden nach ISO 9001:2000, EN 15038 sowie EN 17100 realisiert.

Unsere Kunden über uns

We have had several positive experiences using the translation services of Aploq. The delivery was timely and the quality was excellent!

Mercadero

I’m very happy with APLOQ. All the project managers are fast, nice and competent and it’s a pleasure to work with such people. Again, Jagoda is one of the best PM I work with and I'm very happy with APLOQ and especially with her 😉

EVS Translations

We are happy to cooperate with your agency, can rely on you, always on time and translations are satisfactory.

Specta, s.r.o.

We are very happy with the service Aploq give us. Your response time is always quick and friendly and you never miss a deadline.

FLS

We are satisfied with the communication from your side. Thank you for good work.

Baltic Media Translations AB

It´s always a pleasure to work with you – quick response, in time delivery, good quality.

KERN Austria GmbH