pl. Solny 14 lok. 3, Wroclaw, Poland

Aploq’s Blog

how to get translation quote

How to get a fair translation quote

How to get a fair translation quote You must get a fair and accurate quote for your project if you need translation services. This way, you can accurately budget and plan for the cost of the translation, all while building trust and transparency with your translation provider. But how can you make sure that the…
Read more

The power of translation partnerships

Unlocking global markets: The power of dedicated translation partnerships

Unlocking Global Markets: The Power of Dedicated Translation Partnerships The modern world provides enormous opportunities, and the growth of global trade is one of them. Businesses of all sizes have seen the potential for cross-border expansion, and with that comes the need to engage customers across multiple languages. This is why dedicated translation partnerships are…
Read more

translating manuals

Why machine translation is not enough for translating manuals

Professional translation agencies can be valuable resources for companies and organisations that need to communicate their instructions or guidance in multiple languages. They employ experienced translators who have the expertise to accurately and effectively translate manuals and other technical documents. Unfortunately, many companies are looking for shortcuts and trying to find a cheaper option by…
Read more

Mastering Website Translation with Google Translate

Are you a marketer, CEO or assistant who has been tasked with managing website translation? Have you been struggling to figure out the most efficient and feasible way to approach this task? If so, look no further. Google’s Translate service can be an effective solution for getting your website content translated by professional translators into…
Read more

Why to choose a professional translation agency

5 reasons to choose a professional translation agency over an online translator

Business is increasingly global and international, but language barriers still pose a hurdle. As such, the need for professional translation services is more important than ever. You may be tempted to use an online translator to translate a document or website in your native language into another language, but they aren’t always the best solution.…
Read more

translator's specialisation

Why is a translator’s specialisation important?

Why is a translator’s specialisation important? When it comes to working with a translator, specialisation is key. Just as you wouldn’t go to a heart surgeon to fix a broken bone, you shouldn’t go to just any translator when you need specialised services. Each type of translation requires its own unique knowledge and skill set…
Read more

technical translation in 2022

Technical language translation in 2022

Technical language translation is the process of translating technical documents from one language to another. This can be a difficult task, as technical terms and phrases often have different meanings in different countries and cultures. A good technical translator needs to have a deep understanding of both the source and target language, as well as…
Read more

wordpress translation plugins

10 plugins to translate your WordPress website

If your business is international or global, having a multilingual website can significantly accelerate the penetration of foreign markets. However, developing new content in additional languages can be tedious and time-consuming. That’s why website owners often use the faster solution of installing translation plugins. Today, we’ll look at the ten most popular WordPress site translation…
Read more

audio video transcription

What is audio or video transcription?

What is audio or video transcription? In short, transcription is the conversion of sound into text. Although it’s true, it is also a considerable oversimplification. There are many free audio transcription tools on the market, but sometimes the transcription needs to consider more than just words – e.g., ambient sounds, such as birdsong, laughter, or…
Read more

translator's specialisation

Why is the translator’s specialisation important?

Why is the translator’s specialisation important? A translator’s profession is very often associated only with the foreign language – if one can use it fluently, he or she should be able to transfer any kind of text from the source language into the target language. Unfortunately, this is not the case. Translation demands much more…
Read more

WordPress Cookie Notice by Real Cookie Banner